Donnerstag, 28. Februar 2013

Gartenmesser / Garden Knife

Supermesser zum Umtopfen, schneiden von Wurzeln und Ballen. ACHTUNG: ist sehr scharf auf beiden Seiten........ Super knife for repotting, cut roots and bulbs. WARNING: is sharp on both sides...............................

Bald ist es wieder soweit / Soon it's time again

Und da freue ich mich jetzt schon drauf. Alle Regale werden wieder gefüllt sein mit frisch austreibenden Bäumen. Der Frühling, die frischeste Jahreszeit kommt bald........................................................ And since I am now on it already. All shelves will be filled again with fresh sprouting trees. The spring, the freshest season coming soon...............................................................

Mittwoch, 27. Februar 2013

Tauwetter / Spring thaw

Es taut und alles was unter den Regalen im Freien überwintert hat steht nun auf den Regalen. Das Licht wird intensiver, was den Bäumen sehr gut tut. Was im Kalthaus - meiner Werkstatt - steht wird bereits bearbeitet. Einige Kleinigkeiten habe ich schon in neues Substrat gesetzt. Nächste Woche fange ich dann richtig an umzutopfen, denn es soll in unserer Region wärmer werden. Da gilt es allerdigs für die frisch getopften auf Spätfröste zu achten. Es ist besser sie am Abend wieder in das Kalthaus zu stellen und den Frostwächter einzuschalten........................................................................................... It thaws and everything that has wintered under the shelves in the open is now on the shelves. The light is more intense, which is very good for the trees. What in the cold house - my workshop - stands is already being processed. Some little things I've put in new substrate. Next week I'll start it right to repot because it will be warmer in our region. As it applies to the freshly potted Allerd to pay attention to late frosts. It is better to put them back in the evening in the cold house and the frost guard....................................

Samstag, 23. Februar 2013

Werkzeug / Tools

Gutes Werkzeug um Bonsai zu bearbeiten sind sehr oft aus japanischer Herstellung. Verstehen es die Japaner doch außergewöhnlich gut scharfe Werkzeuge mit großer Standdauer herzustellen. Deshalb verwenden viele Handwerker Schneidwerkzeuge aus Japan. Auch ich verwende zum Bonsaigestalten fast ausschließlich Japanwerkzeug,welches nicht gerade nicht billig ist in der Anschaffung, dafür aber fast immer ein Leben lang hält. Selbstverständlich benutze ich so auch beim Kochen ein Messer aus einer japanischen Schmiede. Ist doch so eine gefaltete und handgeschmiedete Klinge extrem scharf. Was das bedeuet (extrem scharf) kann man nicht beschreiben, das muss man fühlen. Bei diesem Wetter ist es eine willkommene Abwechslung in der Küche kreativ zu sein, diese Arbeit als Freude zu verstehen, was bei gutem Werkzeug nicht sehr schwerfällt................................ Good tool to edit bonsai are often made ​​of Japanese manufacture. Understand the Japanese, but exceptionally good sharp tools with high level products' life. Therefore, many craftsmen cutting tools from Japan. I also use for bonsai figures almost exclusively Japanese tool which is not not cheap to buy, but almost always lasts a lifetime. Of course I use including cooking a knife from a Japanese forging. Is so a folded and hand-forged blade razor-sharp. What can the bedeuet (extremely hot) does not describe you, it must be felt. In this weather it is a welcome change in the kitchen to be creative, to understand the work than pleasure, which in good tool not very difficult ..................... ...........................................................................

Dienstag, 19. Februar 2013

Juniperus chin. neu gestaltet / Juniperus chi. new designed

Diesen, schon einige Jahre alten, chinesischen Wacholder habe ich umgestaltet. Der Baum war völlig aus der Form gewachsen, was diesen Schritt notwendig machte. Im März noch eine neue Schale und über das Jahr fleissig zupfen. Dann ist der Kleine (35cm ab Schalenoberkante) wieder ein schöner Bonsai....................................... This, a few years old, I have transformed Chinese juniper. The tree had grown completely out of shape, which made this step necessary. In March, another new shell and over the year diligently plucking. Then the little one (35cm from top shell) again a beautiful bonsai...............................................................

Der Winter versucht es nocheinmal / Winter tries again

Der Winter versucht es noch einmal mit allem was er bieten kann, doch bin ich üb erzeugt, der Frühling setzt sich durch. Es ist aber sehr schön anzusehen wenn alles mit Schnee bedeckt ist. Auch für unsrere Bonsai ist es angenehm eine Schneedecke zu tragen, denn die schützt vor Nachtfrösten. Genießen wir das, was die Natur uns bietet und erfreuen uns daran................................................................................ Winter tries again with all what he can offer, but I am generating usual, the spring catches on. But it is very nice to look when everything is covered with snow. Also for the bonsai it is comfortable to wear a blanket of snow, for the protection from frosts. Let's enjoy what nature offers us and delight us because ..................................... .................................................................

Sonntag, 17. Februar 2013

Taxus baccata und Potentilla fruticosa

Die Eibe habe ich neu gestaltet und die Potentilla fruticosa strecken schon die Blätter. Der Frühling kommt mit großen Schritten............................................................................................... Taxus I have redesigned and the Potentilla fruticosa stretch even the leaves. Spring is coming with big steps.................................................

Samstag, 16. Februar 2013

Der Winter geht / The Winter says goodbye

Der Winter geht, aber sehr langsam. Sicher ist, der Frühling kommt, aber ebenfalls sehr langsam. Die Potentillas im geschützten Winterlager treiben schon leicht aus und sie sind in jedem Jahr die untrüglichen Vorboten des beginnenden Frühlings. Bald schon, in ca 14 Tagen geht es los und ich bin bis dahin auch wieder richtig fit. Gerade auf diesen kommenden Frühling freue ich mich besonders. Bringt er doch Farbe, Licht, Sonne und Wärme in unsere Natur und in unsere Herzen. Zur Einstimmung ein paar Frühlingsbilder aus der Stadt inder ich meine Reha verbracht habe, Bad Nauheim...................................................................................................... The winter goes, but very slowly. Sure, the spring comes, but also very slow. The Potentillas protected in winter storage drive already out easily and they are every year, the unmistakable harbingers of early spring. Soon, in about 14 days to go and I'm up to that again fit correctly. Especially on this coming spring I am. But he brings color, light, sun and heat in our nature and in our hearts. To get some spring pictures of the city in which I spent my rehab, Bad Nauheim.

Samstag, 9. Februar 2013

Bald gehts wieder los / Soon we go again

Noch eine Woche und die Reha ist überstanden. Ich freue mich hier bald wieder aktiv zu werden. Das Frühjahr steht an und einige Arbeiten müssen bald erledigt werden. Für mich heisst das schön langsam machen, aber beständig und ohne große Anstrengung. Es wird klappen, da bin ich sehr zuversichtlich und freue mich hier darüber zu berichten. Also bitte noch etwas Geduld...... dann wird das wieder................................. One more week and the rehab is over. I am happy here soon to become active again. The spring is coming and some work must be done soon. For me that means making nice slowly but consistently and without much effort. It will work out, because I am very confident and I am here to report it. So again please be patient ...... then again ....